-
1 нести ахинею
-
2 нести ахинею
-
3 нести ахинею
• НЕСТИ/ПОНЕСТИ ВЗДОР (АХИНЕЮ, БЕЛИБЕРДУ, ГАЛИМАТЬЮ, ДИЧЬ, ЕРЕСЬ, ЕРУНДУ, ОКОЛЕСИЦУ, ОКОЛЕСИЦУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ, ГИЛЬ obs, ОКОЛЕСИНУ obs, ОКОЛЕСНУЮ obs; МОЛОТЬ ВЗДОР <ГАЛИМАТЬЮ, ЕРУНДУ, ЧЕПУХУ>; ПОРОТЬ ВЗДОР <АХИНЕЮ, ГАЛИМАТЬЮ, ДИЧЬ, ЕРУНДУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ>; ГОРОДИТЬ/НАГОРОДИТЬ ВЗДОР <ЕРУНДУ, ОКОЛЕСИЦУ, ЧЕПУХУ, ЧУШЬ>; ПЛЕСТИ АХИНЕЮ <ЕРЕСЬ, ОКОЛЕСИЦУ>; БОЛТАТЬ ЕРУНДУ (ЧЕПУХУ) all coll[VP; subj: human]=====⇒ to say ridiculous things:- X несет вздор≈ X spouts (talks, spews) drivel (nonsense, gibberish, rubbish);- X comes out with all sorts (kinds) of nonsense (rubbish, drivel);♦ Андрей тронул; колокольчик зазвенел. "Прощай, Петр Ильич! Тебе последняя слеза!.." - "Не пьян ведь, а какую ахинею порет!" - подумал вслед ему Пётр Ильич (Достоевский 1). Andrei got going; the bells jingled. "Farewell, Pyotr Ilyich! For you, for you is my last tear!..." "He's not drunk, but what drivel he's spouting!" Pyotr Ilyich thought, watching him go (1a).♦ Поначалу мне почудилось, будто Дудин намеренно нёс околесицу, облегчая возможность его опровергать и вообще стремясь всему заседанию придать пародийный характер (Эткинд 1). At first I imagined that Dudin was deliberately talking nonsense so as to be more easily refuted and generally so as to make the whole meeting look like a parody (1a).♦ "Столько лет молчал... и вдруг нагородил столько ахинеи" (Достоевский 1). "For so many years I was silent...and suddenly I spewed out so much gibberish!" (1a).♦ "Простите, - после паузы заговорил Берлиоз, поглядывая на мелющего чепуху иностранца, - при чем здесь подсолнечное масло... и какая Аннушка?" (Булгаков 9). "Forgive me," Berlioz spoke after a pause, glancing at the foreigner who was babbling such nonsense, "but what has sunflower oil to do with it? And who is Annushka?" (9a).♦ Когда мои знакомые просят меня рассказать, что изображено на рисунках ЭН, я теряюсь и несу какую-то чепуху (Зиновьев 1). When my acquaintances ask me to explain E.N.'s drawings, I become confused and come out with all kinds of rubbish (1a).♦ "Наконец старик опьянел и уже стал молоть такую околесицу, что его и племянницы перестали понимать" (Искандер 5). "Finally the old man got drunk, and by now he was talking such blather that even his nieces had ceased to understand" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нести ахинею
-
4 нести ахинею
нести (городить, молоть, пороть) ахинею (белиберду, вздор, галиматью, дичь, ерунду, околесицу, чепуху, чушь), тж. нагородить ахинеиразг., неодобр.talk (utter) nonsense (drivel, rot, rubbish); babble some nonsense; burst out into a lot of drivel; rave about smth.; grind out some balderdash; cf. talk through one's hat; talk wet, be all wet Amer.; speak through the back of one's neck; be running on at the mouthС последнею фразой он вдруг и безнадёжно почувствовал, что всё лопнуло, а главное, что он нагородил страшной ахинеи. (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — At the last phrase he had suddenly become hopelessly aware that it had all fallen flat, above all, that he had been talking utter nonsense.
Татьяна Марковна вдруг встала с места. - Полно тебе вздор молоть, Нил Андреич! (И. Гончаров, Обрыв) — 'Stop talking rubbish, Nil Andreich,' commanded Tatiana Markovna, rising suddenly from her place.
- Телеграмма шифрованная, - сказал телеграфист. - То есть как - шифрованная? Что вы мне ерунду порете! Это коммерческая телеграмма, вы обязаны принять. (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина) — 'The telegram is in code,' said the clerk. 'What d'you mean, in code? Don't talk nonsense. It's a commercial telegram and you must accept it.'
- Что ты ерунду мелешь? - набросилась Варвара на бывшего мужа. - Ступай домой и проспись. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — 'What are you raving about?' Varvara attacked her former husband. 'Go home and sleep it off!'
- Остаётся подумать, что ты сделала это нарочно. Но я не хочу этого думать, да, не хочу... И так далее и так далее. Я сразу понял, что он мелет эту галиматью просто, чтобы позлить Катю. (В. Каверин, Два капитана) — 'One can only presume that you did it deliberately. But I don't want to think that, indeed I don't want to...' And so forth and so on. I realized at once that he was grinding out this balderdash just to irritate Katya.
- Думаете: он, наверное, от жары рехнулся и понёс совершенную околесицу. (В. Черняк, Час пробил) — 'You're probably thinking the heat's gotten to me and I'm just running on at the mouth.'
-
5 нести ахинею
1) General subject: speak buncombe, talk buncombe, talk bunk, talk bunkum, speak bunkum, talk through the back of one's neck, talk through a hole in head, talk daft, talk through hat2) Colloquial: talk through one's hat3) Mathematics: talk nonsense4) Jargon: talk bollocks -
6 нести ахинею
v1) gener. tolles Zeug läbbern, ungereimtes Zeug reden schwätzen2) colloq. ungereimtes Zeug reden, Käse reden -
7 нести ахинею
vgener. melst niekus -
8 нести ахинею
vgener. decir absurdos (barbaridades) -
9 нести ахинею
vcolloq. déconner, dérailler -
10 нести ахинею
vgener. sragionare, raccontare favole -
11 нести ахинею
-
12 нести ахинею
to talk nonsense, to talk rot -
13 нести ахинею
-
14 нести ахинею (сленг)
нести ахинею (сленг)חִנטרֵש [לְחַנטרֵש, מְחַנטרֵש, יְחַנטרֵש] -
15 Пороть (нести) ахинею (вздор, ерунду, галиматью)
З дуба вецце збіраць (хапаць, плесці)см. Нести околесицуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пороть (нести) ахинею (вздор, ерунду, галиматью)
-
16 Перестань нести ахинею!
vrude.expr. Non dire puttanate!Universale dizionario russo-italiano > Перестань нести ахинею!
-
17 АХИНЕЮ
-
18 НЕСТИ
нести и с Дона и с морянести с Дона и с моря -
19 нести белиберду
см. нести ахинеюРусско-английский фразеологический словарь > нести белиберду
-
20 нести вздор
см. нести ахинею
См. также в других словарях:
нести ахинею — См … Словарь синонимов
Нести ахинею — НЕСТИ АХИНЕЮ. ПОНЕСТИ АХИНЕЮ. Прост. Пренебр. Говорить или писать глупости, что либо несуразное. Я выписываю уже много лет одну и ту же газету, так там приводят выдержки из рабочих газет. Ну, знаете ли, такую ахинею несут, руками только разведёшь … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ахинею нести — Ахинею нести, чепуху городить высокопарно, непонятно говорить. Ср. Хинь занесъ, что уши вянутъ. (Орл., Курск., Яросл.). Ср. Не неси ты мнѣ, Христа ради, всей этой ахинеи, а скажи мнѣ, за что меня берутъ?... Лѣсковъ. Смѣхъ и горе. 32. Ср. Да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
нести — несу, несёшь; нёс, несла, ло; несущий; несомый; сом, а, о; несённый; сён, сена, сено; неся, нёсши; нсв. 1. кого что. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать в определённом направлении, доставлять куда л. Н. мешок на спине. Н. на руках… … Энциклопедический словарь
нести — несу/, несёшь; нёс, несла/, ло/; несу/щий; несо/мый; со/м, а, о; несённый; сён, сена/, сено/; неся/, нёсши; нсв. см. тж. нестись, несущий, несение, носка 1 … Словарь многих выражений
Понести ахинею — НЕСТИ АХИНЕЮ. ПОНЕСТИ АХИНЕЮ. Прост. Пренебр. Говорить или писать глупости, что либо несуразное. Я выписываю уже много лет одну и ту же газету, так там приводят выдержки из рабочих газет. Ну, знаете ли, такую ахинею несут, руками только разведёшь … Фразеологический словарь русского литературного языка
нести́ — несу, несёшь; прош. нёс, несла, ло; прич. наст. несущий; прич. страд. наст. несомый; несов., перех. 1. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда л. Нести мешок на спине. □ [Лакей] несет на подносе стакан чаю. Чехов, Холодная… … Малый академический словарь
ахинею(хин) нести — чепуху городить; высокопарно, непонятно говорить Ср. Хин занес, что уши вянут. (орл., курск., яросл.). Ср. Не неси ты мне, Христа ради, всей этой ахинеи, а скажи мне, за что меня берут?... Лесков. Смех и горе. 32. Ср. Да помилуйте, матушка, что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нести/ понести ахинею — Разг. Неодобр. Говорить вздор, чепуху. ЗС 1996, 249, 333, 349; БМС 1998, 35 … Большой словарь русских поговорок
АХИНЕЯ — § 1. Слово ахинея в русском литературном языке значит: вздор, чепуха, чушь, нелепость, бессмыслица, глупости (ср. сл. Даля 1903, 1, с. 78). Часто употребляется в застывших «фразах»: нести ахинею, городить ахинею, пороть ахинею, молоть ахинею,… … История слов
ерундить — пороть галиматью, пороть ерунду, валять дурака, бездельничать, дурью мучиться, ломать дурака, вести себя глупо, пороть вздор, пороть дичь, нести дичь, пороть ахинею, нести галиматью, дурью маяться, нести ахинею, делать глупости, нести вздор,… … Словарь синонимов